-
1 mop-up burning
-
2 mop-up light
Англо-русский словарь по деревообрабатывающей промышленности > mop-up light
-
3 fuel inventories
-
4 explosiveness rating
English-Russian dictionary of logistics > explosiveness rating
-
5 fuel inventories
English-Russian dictionary of terms that are used in computer games > fuel inventories
-
6 fire
огонь; пламя; пожар; костер; зажигать; поджигать; воспламенять (ся); взрывать; fire up усиливать горение; разжигать огонь; fire catch - загораться, воспламеняться; fire contain (control) - локализовать пожар; fire damp down - сбивать огонь водой (струями воды); fire destroy by - разрушать огнем; fire detect (discover) a - обнаруживать пожар; fire extinguish - гасить (тушить) огонь (пожар); fire fight - бороться с огнем; тушить пожар; fire handle - тушить пожар; работать на пожаре; fire investigate - расследовать причины пожара; устанавливать степень развития пожара; исследовать динамику развития пожара; fire light - разводить огонь; зажигать печь; fire localize - локализовать пожар; fire make up - разводить огонь; зажигать печь; fire nurse - поддерживать огонь; fire overkill - надежно подавлять очаг пожара; fire put out - тушить пожар; fire respond to a - выезжать на пожар по вызову; fire set on - поджигать; - on heaths пожар на вересковых пустошах; fire on moors - пожар на (торфяных) болотах (поросших вереском); fire on moors and peat-lands - пожар на торфяных болотах (поросших вереском) и на торфяниках; fire under control - локализованный пожар fire of large area - пожар на большой площади fire actionable - незаконно разожженный или распространившийся до опасных масштабов огонь в лесу; любое загорание в лесу, требующее тушения fire aircraft crash - пожар в результате аварии или падения летательного аппарата back - встречный пал (при лесном пожаре) fire basement - пожар в подвальном помещении fire blazing - открытый огонь (при подземном пожаре) fire blowup - вспышка растительного пожара fire breakover - пожар, пересекший контрольную линию, пожар в результате перемещения огня через минерализованную полосу fire brush - пожар на местности с кустарниковой растительностью fire campaign - лесной пожар, для тушения которого требуется более одного дня fire chimney - горение сажи в дымоходе fire Class A - (s) пожары класса А (вызванные загоранием дерева, ткани, бумаги, резины и некоторых пластмасс), пожары твердых горючих материалов fire Class В -(s) пожары класса В (вызванные загоранием легковоспламеняющихся и горючих жидкостей, газов, смазочных материалов и т. п.), пожары горючих жидкостей и газов fire Class С - (s) пожары класса С, (вызванные загоранием электрооборудования под напряжением; тж. вызванные загоранием газов), пожары электрооборудования под напряжением; пожары газов fire Class D -(s) пожары класса Д (вызванные загоранием горючих металлов магния, титана, циркония и т. п.), пожары металлов fire closed - внутренний пожар, пожар в помещении fire cockpit - пожар в кабине летчика fire collision(-induced) - пожар в результате столкновения fire communicated - сопутствующий лесной пожар (возникший на некотором расстоянии от основного пожара и вызванный им) fire counter - встречный (сквозной, фронтальный) лесной пожар fire crash(-induced) - пожар в результате удара fire creeping - ползучий (медленно развивающийся) лесной пожар fire crib - очаг пожара в лесоматериале, сложенном колодцем fire crown - верховой пожар (распространяющийся по кронам деревьев) fire decoy - ложный пожар, имитация пожара fire deepseated - глубокопроникший пожар (материалов, хранящихся навалом или насыпью) fire delayed - запущенный пожар fire destructive - пожар fire dock - s пожары в доках fire dome - горение купола (резервуара); горение колпака (железнодорожной цистерны) fire draft - встречный (сквозной, фронтальный) лесной пожар fire electric - электрическая печка; пожар оборудования, находящегося под напряжением; пожар электрической установки fire endogenous - эндогенный пожар fire exposure - пожар здания, вызванный пожаром в другом здании fire external - наружный (открытый)пожар fire extra-period - затяжной лесной пожар (продолжающийся после 10 часов утра на следующий день после обнаружения) fire fire load-controlled - пожар, динамика которого определяется особенностями горючей нагрузки fire flank - фланговый лесной пожар fire flash вспышка; пожар, расраспространяющийся с исключительной быстротой fire flue - пожар в дымоходе fire forest - лесной пожар2 fire friendly - огонь для хозяйственно-бытовых нужд fire front - фронтальный (встречный, сквозной) лесной пожар fire fuel-surface controlled - пожар, развитие которого определяется размерами открытой для горения площади поверхности материалов fire gas - газовая плита; пожар газа fire grass and brush - пожар на местности с травянистой и кустарниковой растительностью fire grid - пламеимитационная решетка, рамные козлы с сетчатыми полками для горючего материала (для имитации горящих стен зданий) fire ground - низовой лесной пожар; пожар в нижних этажах здания; пожар на земле (летательного аппарата) group - пожар в нескольких зданиях fire hangover - скрытый (медленно развивающийся) лесной пожар fire harbo(u)r -s пожар в порту (портовом районе) fire hard control - трудно локализуемый пожар, неподдающийся локализации пожар fire hidden (holdover) - скрытый (медленноразвивающийся) лесной пожар fire incendiary - пожар от поджога fire incipient - небольшой или начинающийся пожар fire in-flight - пожар (летательного аппарата) в воздухе fire initial - начальная стадия развития пожара fire inside - внутренний пожар, пожар в помещении fire internal - внутренний (закрытый) пожар fire large(-scale) - большой пожар (для тушения которого необходимо более трех пожарных стволов) fire lightning - пожар от молнии fire marsh -s пожары на болотах fire mass - массовый пожар fire mediuin(-scale) - средний пожар (для тушения которого достаточно двух-трех пожарных стволов) fire mine - пожар в шахте fire miscellaneous - лесной пожар, причина возникновения которого не указана в стандартной классификации fire multiple-death - пожар с гибелью нескольких человек fire nonstatistical - нестатистический лесной пожар (не подлежащий регистрации в национальных статистических пожарных отчетах) fire nonstructural - пожар вне здания (сооружения), открытый пожар fire oil - нефтяной пожар fire oil drip - рамные козлы с сетчатыми полками для горючего материала (для имитации горящих стен зданий) fire on board - пожар на борту (ЛА, судна) fire on-pad - пожар на стартовой площадке или стартовом столе fire open - открытый огонь; рудничный пожар с открытым огнем; пожар вне здания fire outdoor (outside) - пожар на открытой местности; пожар вне здания fire pocket - пожар в скрытом объеме fire post-collision - пожар в результате столкновения fire post-crash - пожар в результате удара или падения fire post-landing - пожар после посадки fire project - лесной пожар, для тушения которого местная пожарная служба не располагает достаточными средствами fire propellant - воспламенение ракетного топлива fire railroad - пожар, являющийся результатом железнодорожных операций или неправильного содержания полосы отчуждения fire residential - пожар жп.шч помещений или здании fire rim - пожар в кольцевом пространстве резервуара с плавающей крышей fire roof - загорание кровли; пожар на чердаке fire room - пожар в помещении fire running - силыюразвпвающип-ся лесной пожар fire running fuel - пожар растекающегося топлива fire secondary - вторичный (сопутствующий) лесной пожар (возникший на некотором расстоянии от первоначального и вызванный им) fire ship - пожар на корабле или судне fire single death - пожар с гибелью одного человека fire single room - пожар в одном помещении (не распространяющийся на другие) fire slash - пожар в результате загорания лесосечных отходов fire sleeper - скрытый (медленно-развивающийся) лесной пожар fire small(-scale) - небольшой пожар (для тушения которого достаточно огнетушителей или одного пожарного ствола fire smoker - пожар по вине курильщиков fire smo(u)ldering - тлеющий огонь fire spill - горение пролитой жидкости fire spontaneous - пожар от самовозгорания fire spot - сопутствующий (вторичный) лесной пожар (возникший на некотором расстоянии от первоначального и вызванный им) fire spreading - распространяющийся пожар fire standardized - типовой пожар (при испытаниях) fire structural - пожар здания или сооружения fire subterranean - подземный пожар fire surface - поверхностный или низовой растительный пожар fire survivable - пожар, при котором возможно спасение людей fire suspicious - пожар, предположительно вызванный поджогом fire sustained - длительное (непрерывное) горение fire tank - пожар резервуара fire tenement - пожар многоквартирного жилого дома fire test - испытательный (тренировочный) пожар; огневое испытание fire thorough (total) - силыюразвившийся (катастрофический) пожар, полный охват пламенем fire transportation - пожар па транспортном объекте или средстве fire trash - пожар на свалке fire typical - типовой пожар (на испытаниях) fire underground - подземный пожар; пожар в горных выработках fire unfriendly - случайное загорание, могущее вызвать пожар fire unwanted - непредусмотренное горение; пожар fire urban - городской пожар, пожар в городе fire utility - огонь для хозяйственно-бытовых нужд fire vented (ventilation-controlled) - пожар, развитие которого определяется условиями вентиляции; пожар с естественным или искусственным дымо удалением fire warfare - пожар, возникший в результате боевых действий fire wild(land) - растительный пожар fire wing - пожар крыла (на крыле, и крыле) (летательного аппарата) fire wire-insulation - пожар изоляции проводки. fire woods - лесной пожар fire working - пожар, для тушения которого необходимы усилия всего личного состава, вызванного по тревоге -
7 continuity
непрерывность; неразрывность; сплошность; continuity by - по условию неразрывности continuity of fire resistance непрерывность огнестойких (ограждающих) конструкций continuity of fuel степень связанности или плотности расположения горючих материалов continuity flow - неразрывность потока continuity patchy - прерывистость расположения (горючих материалов) continuity uniform - непрерывность расположения (горючих материалов) -
8 fuel mix
1) Общая лексика: топливный баланс (AD)2) Военный термин: набор горючих материалов, состав горючих материалов3) Техника: структура топливного баланса -
9 fuel mixture
1) Морской термин: топливная смесь2) Военный термин: набор горючих материалов, состав горючих материалов3) Техника: горючая смесь, рабочая смесь, топливовоздушная смесь4) Автомобильный термин: аэросмесь -
10 inventories
1. наличные товары; незавершенное производство; материально-производственные запасы2. материально-производственный запасСинонимический ряд:1. reserves (noun) backlogs; funds; hoards; nest eggs; reserves; reservoirs; stockpiles; stocks; stores; supplies; treasures2. catalogs (verb) catalogs; tallies3. epitomizes (verb) condenses; digests; epitomizes; nutshells; summarizes; sums; sums up; synopsizes4. itemizes (verb) enumerates; itemizes; lists; particularizes; specializes; specifies -
11 classe
fклассclasse A des Normes Françaises — раздел продукции металлургической промышленности по французским стандартамclasse B des Normes Françaises — раздел продукции и оборудования керамической, стекольной и лесной промышленности по французским стандартамclasse C des Normes Françaises — раздел продукции и оборудования электропромышленности по французским стандартамclasse D des Normes Françaises — раздел изделий для домашнего хозяйства и продукции мебельной промышленности по французским стандартамclasse E des Normes Françaises — раздел продукции и оборудования металлообрабатывающей и машиностроительной промышленности по французским стандартамclasse F des Normes Françaises — раздел железнодорожного и трамвайного оборудования по французским стандартамclasse G des Normes Françaises — раздел продукции и оборудования текстильной и кожевенной промышленности по французским стандартамclasse H des Normes Françaises — раздел упаковочных материалов и транспортного оборудования по французским стандартамclasse J des Normes Françaises — раздел продукции судостроительной промышленности и навигационного оборудования по французским стандартамclasse K des Normes Françaises — терминология из области финансов, банковских операций и страхования по французским стандартамclasse L des Normes Françaises — раздел продукции и оборудования самолётостроительной промышленности по французским стандартамclasse P des Normes Françaises — раздел продукции и оборудования строительной промышленности по французским стандартамclasse Q des Normes Françaises — раздел продукции и оборудования бумажной промышленности по французским стандартамclasse R des Normes Françaises — раздел продукции и оборудования автомобильной и велосипедной промышленности по французским стандартамclasse S des Normes Françaises — раздел продукции и оборудования отраслей промышленности, не вошедших в прочие разделы французских стандартовclasse T des Normes Françaises — раздел продукции и оборудования химической промышленности по французским стандартамclasse U des Normes Françaises — раздел оборудованя и изделий, применяемых в сельском хозяйстве, по французским стандартамclasse V des Normes Françaises — раздел сельскохозяйственной и пищевой продукции по французским стандартамclasse X des Normes Françaises — раздел основных и общих понятий и терминов по французским стандартамclasse Z des Normes Françaises — раздел понятий и терминов, относящихся к управлению, торговле и документации, по французским стандартам -
12 PMC
1) Авиация: УК (Управляющий коммитет)2) Медицина: псевдомембранный колит (Pseudomembranous Colitis), pseudomembranous colitis3) Американизм: Program Management Course at DSMC4) Спорт: Pan- Massachusetts Challenge5) Военный термин: Pennsylvania Military College, Poorly Manufactured Cartridges, President of the Mess Committee, Private Military Contractor, Procurement, Marine Corps, Prohibited Medical Condition, partial mission capable, performance management computer, personnel management center, post-maintenance check, preventive maintenance contract, procurement method coding, project management committee6) Техника: Pensky-Martens cup, Program Management Control, payload monitoring and control, phenyl-mercuric chloride, preventive maintenance cost, programmable machine controller, project management corporation, protective measures coordinator, Трансмиттер/датчик давления Cerabar с длительной (выходной) мощностью (Cerabar pressure transmitter with continuous output (из инструкции к трансмиттеру Cerabar))7) Шутливое выражение: Parrot Magic Cookie8) Химия: Percent Modern Carbon9) Грубое выражение: Poorly Made Crap10) Оптика: programmable motion controller11) Сокращение: Partially Mission-Capable, Permanently Manned Capability, Personnel Management Centre (UK), Postage and Mailing Center (field beta test as of 1992 NPF), Programme Manager's Course, Pensky Martens (Closed) Cup Закрытая чаша Пенски-Мартенс (метод определения точки вспышки горючих материалов), private military company12) Университет: Pacific Microelectronics Centre, Philadelphia Military College, Pine Manor College13) Физика: coal PMC, coal paramagnetic center, paramagnetic center, ПМЦ, парамагнитный центр, процентное содержание ( в образце) современного (1850 г. и позже) углерода14) Физиология: Pre Menstrual Cycle15) Фото: Princeton Microfilm Corporation16) Электроника: Process Module Controller17) Вычислительная техника: Pseudo-Machine Code, Permanently Manned Capability (Space)18) Пищевая промышленность: Parrot Meaty Chunk19) Фирменный знак: Professional Monitor Company, Professional Monitor Corporation, Project Management Consultancy20) СМИ: Palestine Media Center21) Деловая лексика: Production And Material Control, Production Machining Center22) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: Project Management Contract23) Полимеры: premix molding compound24) Автоматика: precision machining commercialization25) Сахалин Р: Project Management Contractor26) Океанография: Pacific Marine Center27) Авиационная медицина: private medical communication28) Безопасность: Pci Mezzanine Card29) Расширение файла: A4TECH Scanner Graphics, Performance Monitor Data30) Нефть и газ: project management consultant, project managing contractor31) МИД: Post-Ministerial Conference32) Фармация: postmarketing commitment33) Уголь: ПМЦ в угле, парамагнитный центр в угле34) Общественная организация: Pigeon Mountain Chapter35) Чат: Pick My Cotton36) Аэропорты: Puerto Montt, Chile37) Хобби: Precious Metal Clay38) AMEX. PMC Capital, Inc. -
13 explosiveness rating
Логистика: взрываемость горючих материалов -
14 fire trap
2) Макаров: противопожарный канал (кассеты кинопроектора) -
15 fuel density
Военный термин: концентрация горючих материалов, насыщенность горючими материалами -
16 fuel inventories
Военный термин: запасы горючих материалов -
17 mop-up burning
Лесоводство: дожигание горючих материалов (на месте пожарища) -
18 mop-up time
-
19 mopping-up
[ˌmɒpɪŋ'ʌp]1) Общая лексика: прочёсывание (района)2) Военный термин: окончательное уничтожение (противника)3) Лесоводство: очистка защитной полосы и прилегающих мест (от горючих материалов) -
20 Castor
сущ.1) общ. кон ("cask for storage and transport of radioactive material" (фирменное название компании Gesellschaft fьr Nuklear-Service mbH; но часто используется как синоним для "контейнер для радиоактивных и горючих материалов"))2) геол. касторит, петалит3) астр. Кастор (звезда [alfa] Близнецов)
См. также в других словарях:
запас лесных горючих материалов — запас лесных горючих материалов; запас ЛГМ: Масса абсолютно сухих (высушенных до постоянной массы при температуре 105 °С) ЛГМ на единице площади (кг/м2, т/га); Источник: ГОСТ Р 22.1.09 99: Безопасность в чрезвычайных ситуац … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Запас лесных горючих материалов — масса абсолютно сухих (высушенных до постоянной массы при температуре 105 °С) ЛГМ на единице площади (кг/м2, т/га) … Гражданская защита. Понятийно-терминологический словарь
зона опасности зажигания горючих веществ и материалов от работающего генератора (зона пожароопасности ГАОП) — 3.15 зона опасности зажигания горючих веществ и материалов от работающего генератора (зона пожароопасности ГАОП): Значение максимального расстояния по длине струи огнетушащего аэрозоля и/или от корпуса работающего генератора, при котором за счет… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
зона опасности зажигания горючих веществ и материалов от работающего генератора (зона пожароопасности генератора) — 3.15 зона опасности зажигания горючих веществ и материалов от работающего генератора (зона пожароопасности генератора): Значение максимального расстояния по длине струи огнетушащего аэрозоля и/или от корпуса работающего генератора, при котором за … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Правила пожарной безопасности в лесах — Эта статья предлагается к удалению. Пояснение причин и соответствующее обсуждение вы можете найти на странице Википедия:К удалению/21 октября 2012. Пока процесс обсужден … Википедия
Горючие материалы — (Combustibles, Brennstoffe, fuel) в обыденной жизни топливо имеет столь важное значение для согревания жилищ и приготовления пищи, что вместе с хлебом, одеждою и жилищем занимает место между предметами первостепенной потребности. Но на это при… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Пожаротушение — Пожаротушение процесс воздействия сил и средств, а также использование методов и приемов для ликвидации пожара.[1] Пожаротушение … Википедия
Противопожарная безопасность — Пожарная безопасность это состояние защищенности личности, имущества, общества и государства от пожаров. «Противопожарная безопасность» неграмотное словосочетание, которое встечается для обозначения «пожарной безопасности». Содержание 1… … Википедия
Пожар — У этого термина существуют и другие значения, см. Пожар (значения). Борьба с пожаром … Википедия
ГОСТ Р 50588-2012: Пенообразователи для тушения пожаров. Общие технические требования и методы испытаний — Терминология ГОСТ Р 50588 2012: Пенообразователи для тушения пожаров. Общие технические требования и методы испытаний оригинал документа: 3.2 время повторного воспламенения: Время воспламенения 100 % ной поверхности горючей жидкости, покрытой… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ПОЖАРНАЯ ПРОФИЛАКТИКА И ПРОТИВОПОЖАРНАЯ ЗАЩИТА — Под пожарной профилактикой понимаются обучение пожарной технике безопасности и комплекс мероприятий, направленных на предупреждение пожаров. Противопожарная защита это мероприятия, направленные на уменьшение ущерба в случае возникновения пожара.… … Энциклопедия Кольера